martes, 27 de septiembre de 2022

Sino/ Si no

Sino es una conjunción adversativa que se escribe en una sola palabra y se usa, principalmente, para contraponer un concepto a otro: "No estudia, sino que trabaja", mientras que si no introduce una oración condicional: "Si no estudias, no aprobarás".

Sino es, también, un sustantivo que significa "destino o fuerza desconocida que actúa sobre las personas y determina el desarrollo de los acontecimientos". "El sino de la humanidad es el progreso".

Solecismos: en busca de la preposición equivocada

El solecismo es una incorrección consistente en el mal uso de una construcción o en una falta de sintaxis.

Solecismo

Forma correcta

A excepción hecha de

Excepción hecha de

A  grosso modo

Grosso modo

A la brevedad

Con la mayor brevedad

A la hora

Por hora

A la mayor brevedad

Con la mayor brevedad

A lo que se ve

Por lo que se ve

A lo que veo

Por lo que veo

A pretexto de

Bajo pretexto de

A provecho

En provecho

A reacción

De reacción

A resultas

De resultas

A vapor

De vapor

A virtud de

En virtud de

Al punto de

Hasta el punto de

Al respecto de

Con respecto a/de

Antes de ahora

Hasta ahora

Bajo el aspecto

En el aspecto

Bajo el supuesto

En el supuesto

Bajo la condición

Con la condición

Bajo las circunstancias

En las circunstancias

Bajo preparación

En preparación

Bajo revisión

En revisión

Cerca a

Cerca de

Con motivo a

Con motivo de

Da la casualidad que

Da la casualidad de que

Darse de cuenta

Darse cuenta

De abajo a arriba

De abajo arriba

De acuerdo a

De acuerdo con

De conformidad a

De conformidad con

De corto/medio/largo plazo

A corto/medio/largo plazo

De ex profeso

Ex profeso

De  motu proprio

Motu proprio

En base a

Basándose en, teniendo en cuenta, a partir de, según, de acuerdo con, en función de, con base en, etc.

En el momento que

En el momento en que

En razón a

En razón de

En relación a

En relación con, con relación a

Por razón a

Por razón de

Por reconocimiento

En reconocimiento

Tan es así

Tanto es así, tan así es

Atar en corto

Atar corto

Criticar contra (alguien)

Criticar a

Disparar sobre (alguien)

Disparar a, hacia o contra

Empatar ante

Empatar con

Ganar ante

Ganar a

Promesa con (alguien)

Promesa a

Mayor a

Mayor que

En vistas a

Con vistas a

 De gratis            

Gratis, de balde

 De sitio a sitio

De sitio en sitio

 


La @ no sirve para género

 El empleo la arroba no es recomendable para evitar poner una palabra en masculino o femenino cuando se aludo a un grupo heterogéneo: Querid@s compañer@s.

No es un signo lingüístico, por lo que, según la norma, conviene no utilizarlo. Además, no siempre se puede se puede aplicar esta fórmula: en el Día del Niñ@, del se refiere solo al masculino.

Pese a que el término arroba se ha popularizado en la era de la informática, es también una medida de líquidos que varía de peso según las provincias y los mismos líquidos. Aunque en general está aceptado que una arroba equivale a 11,502 kg, en Aragón, por ejemplo, equivale a 12,5 kg.

domingo, 18 de septiembre de 2022

Locuciones latinas

 

ab initio: desde el principio.

ad hoc: para un fin determinado (especializado, no en general), especialmente para (sin consideración para el resto), improvisado.

ad infinitum: al infinito.

a priori: con anterioridad, antes de.

cogito, ergo sum: pienso, luego existo.

conditio sine qua non: condición sin la cual no (necesaria).

de facto: de hecho.

errare humanum est: es propio del hombre equivocarse.

ex post facto: después de haberlo hecho.

ex profeso: a propósito, con particular intención.

exemple gratia: por ejemplo. Abreviatura: e.g.

grosso modo: a grandes rasgos, aproximadamente.

idem: el mismo, lo mismo. Abreviatura: id.

in abstracto: en lo abstracto.

in extremis: en los últimos instantes de la existencia, en desesperadas condiciones.

in fine: al final.

in fraganti, in flagranti: al momento en que se comete el delito, con las manos en la masa.

in memoriam: en recuerdo de.

in mente: en la mente, en la cabeza.

in procedendo: en el procedimiento.

Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum: Jesús de Nazaret Rey de los Judíos. (Se suele colocar en la parte de arriba de la cruz). Abreviatura: INRI.

in situ: en el mismo sitio.

in vitro: en probeta, en el laboratorio.

ipso facto: inmediatamente, en el acto.

item: también, además. Abreviatura: it.

lapsus calami: error de pluma, de escritura.

lapsus linguae: error de palabra.

magister dixit: el maestro ha dicho.

modus vivendi: modo de vida.

motu proprio: de propia, libre y espontánea voluntad.

non plus ultra: no más allá.

per se: por sí, por sí mismo.

per capita: por cabeza, por cada persona.

post data: después de lo dicho, igual que post scriptum. Abreviatura: P.D.

praxis: prática.

per analogiam: análogo.

prima facie: a primera vista.

pro forma: por la forma, formato.

sic: así, de esta manera.

sine qua non: sin la cual (necesaria).

status quo: en el estado en que (están, las cosas).

supra: arriba, encima, más que.

ut supra: como arriba.

vox populi, vox Dei: voz popular, voz de Dios.

veni, vidi, vici: vine, vi, vencí.

verbi gratia: por ejemplo. Abreviatura: v.gr.

versus: en dirección a, hacia, opuesto a. Abreviatura: v.s.